2017年今年年初,台灣的爸爸媽媽預定農曆新年放假時到京都看我,

出發前一個月左右吧,為了讓爸媽安心,

我和哥哥討論想讓當時的男朋友,也就是現在的老公齋藤桑和爸媽吃個飯,

因為不敢自己開口只好拜託哥哥當槍手。(逃)

還好爸媽爽快答應

之後當然就是一連串身家調查,

然後問到了最關鍵的問題:「你們有考慮結婚嗎?」

剛好我們那陣子也在討論要在今年完成結婚。

齋藤桑正式見過爸媽以後,我們的婚事就敲定了!

從交往開始我就不只一次告訴齋藤桑我想要在神社舉行神前婚,

所以儀式就預定今年10月份在﹝下鴨神社﹞舉行。(轉圈灑花)

關於婚禮記錄,之後會補上文章。

 

〈台灣戶籍有可能被除籍?!〉

前面鋪陳了一堆,現在才要開始關於國際結婚所需資料,因為我們是在日本辦理手續,

所以想在台灣辦理的人可能不適用,不好意思噢~

首先,應該會有人疑問:「不是10月才婚禮?為何3月就入籍了?!可以等婚禮後再辦手續呀!」

我最初也是這樣想,

但,考慮到之後還有很多待辦事項,例如搬家、準備婚禮、變更在留資格等等,

最重要的是,在上網查詢過許多前輩分享的資料以後,

發現就算在日本完成所有手續之後,還是需要回台灣換發身份證。

剛好6月份預定帶齋藤桑去台灣,決定趕快在日本完成手續後,6月回去剛好可以換身份證。

另外,查詢台灣換發身份證的資料的同時,

我又驚覺,我兩年沒回台灣,戶籍好像會被除籍!

放心!這裡的除籍是指戶籍會被遷出國外,不是說國籍被除籍。(笑)

發現了這個問題以後,我趕緊電話詢問【台北駐大阪經濟文化辦事處】,

這裡的辦事人員都會說中文噢!當然台語也通!

對方告訴我:「如台灣的戶籍被除籍,日本方面極有可能不受理我們的入籍辦理,到時候,可能需要先回台灣辦理戶籍復籍之後,才能回到日本辦理結婚入籍手續。」

◎請注意:對方告訴我的是〝有極高的可能不受理〞,但至於實際情況如何,還是麻煩請先和所欲辦理入籍手續的市役所確認。

聽到有可能不被受理還要多花幾趟機票錢,當下我們就決定提前先在日本完成結婚入籍手續。

 

〈日本方面:各地方市役所辦理日本結婚入籍〉

出發辦理手續之前,必須請台灣的家人申請戶籍謄本寄到日本,

像我一樣全部的手續都想在日本辦理的人至少需要三份戶謄。﹝不好意思,下面的影片開頭的地方說錯了,一份不夠啦!﹞

我們是在龜岡市役所辦理日本方面手續的。

需要準備的資料如下:

男方〈日本國籍〉

★女方〈台灣國籍〉

・婚姻届,也就是結婚證書﹝證書上需要兩位成人當證人,簽名、蓋章。我們是請男方家長,歐卡桑和歐多桑幫我們寫的。﹞

・台灣人的護照正本﹝我比較愛操心,所以在留卡也一起帶著。﹞

・台灣人的婚姻要件具備證明書﹝有些市役所不需要,請先聯絡欲辦理手續的市役所詢問。﹞

・台灣人的戶籍謄本正本一份

・翻譯成日文的台灣人的戶籍謄本﹝可手寫翻譯,我是用WORD打好以後印出來,最下方需簽名蓋章,標示日期。﹞

・日本人印章﹝建議台灣人自己的印章也最好帶著,避免不時之需。﹞

完成資料提交之後,市役所的人員會詢問是否需要〝受理證明書〞,

因為我之後要申請【通稱名 通称名】,所以我有申請這份文件。

通稱名請容我之後再補充一篇文章說明。

如果不需要受理證明書的話,一週後拿到日本方面新的戶籍謄本﹝上有記載婚姻狀況﹞,

就可以到台北駐日經濟文化代表處辦理台灣方面的手續。

﹝如申請入籍的市役所需要提交婚姻要件具備證明書,簡單來說就是單身證明,

也可到台北駐日經濟文化辦事處申請,龜岡市役所不需要,所以這方面我就不太清楚需要準備什麼資料了。

 

《補充》

齋藤桑也是容易擔心的類型,

所以他前一天特地將備齊的資料拿到市役所請人員先檢查看看是否有缺漏,

隔天我們兩個人挑了一個〝大安〞的日子一起去辦理入籍。

儘管事先確認過後,

當天辦理時還是遇到了幾個小小的問題,

戶籍謄本建議上面的字全部都要翻譯

例如:本全部戶謄與戶籍登記資料無異      等等任何小地方都不要漏翻。

因為我當天就被問到:「北市大戶謄字第(丙)是什麼意思?」

所以建議戶籍謄本正面和反面全部都要翻譯完整。

專有名詞的翻譯網路上已經有很多前輩都寫得很清楚,這裡就不贅述了。

另外,護照也建議提供日文譯本

因為我當時就被現場要求把護照上面的資料也全部翻成日文。

我是現場手寫在護照影本上面,最下方一樣簽名、蓋章、標註日期。

如果,你的名字是日本沒有的漢字,建議先詢問過市役所該如何處理,

當天才不會耗費太多時間噢~

 

〈台灣方面:因在日本無正式大使館或是領事館,台北駐日經濟文化代表處代為受理台灣結婚手續〉

拿到日本方面新的戶籍謄本,

婚姻欄會有記載結婚事項,

至於國籍的部分......大家應該都知道就不多說了。

台北駐日經濟文化代表處在日本各地有很多據點,

可參考官網提供的資訊↓↓↓

http://www.roc-taiwan.org/jp/

因為住在關西,

我是到【台北駐大阪經濟文化辦事處】辦理,

關於與日籍配偶結婚登記,

所需官方網站其實寫的蠻詳細的↓↓↓ 可直接點選查看

http://www.taiwanembassy.org/jposa/post/4215.html

這裡一樣夫妻雙方都要親自到現場登記噢!

共同資料:

以下三樣建議先到官網列印,在家裡寫好之後帶過去,現場要修改或是填寫的資料其實蠻多的,

而且官網上面也有範本可以參考噢!但真的就是參考,因為我們現場改了好幾個地方......(暈)

・申請書

・結婚登記表

・聲明書

除了以上共同資料以外,其他所需資料請直接參考台北駐日經濟文化代表處的網站所提供的資料較為準確。

比較需要注意的是,日本的戶籍謄本,正本之外,不要忘記翻譯成中文之後再帶過去。

辦完手續之後,辦事處的人員說資料可能要兩週左右才會送回台灣,

台灣方面收到之後,確認沒有問題,接著就是剩下回到台灣換發身份證囉。

 

〈結語〉

國際結婚需要準備的資料和手續真的比一般人繁雜許多,

而且還不能挑假日登記,一定要平日去才有受理。

資料準備雖然很煩人,但也小心不要因此起口角傷了和氣噢!

結婚是喜事嘛~! (笑) 

如果對於需要準備的資料或是填寫方面有任何疑慮,

建議都還是以市役所或是駐日辦事處所提供的資料為準噢!

畢竟過了一段時間這些資料可能就不適用了也說不定。

 

如果喜歡我的文章或歡迎到專頁按讚↓↓↓

 

另外也可以訂閱Youtube頻道↓↓↓

 

arrow
arrow

    Rin 凛 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()